タオルとかハンカチとか【今日のタイ語196】 - タイ語であいさつ一語一歩

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

タオルとかハンカチとか【今日のタイ語196】

【布】ผ้า phâa
タオルやハンカチなど布製品全般から、布そのもののことにも使います。
より詳しく何の布か言いたいときは、

■バスタオル
ผ้าเช็ดตัว phâa chét tua パー・チェット・トゥア
เช็ด chét ⇒ 拭く
ตัว tua = 身体

つまり直訳すると「カラダを拭く布」ですね。そのまんま。

■バスタオルより小さいタオルやハンカチなどは
ผ้าเช็ดหน้า(phâa chét nâa パー・チェット・ナー)と呼んだりします。
หน้า nâa = 顔
つまり「顔拭く布」これもそのまんま。

■テーブルを拭く布巾は
ผ้าเช็ดโต๊ะ(phâa chét tó パー・チェット・ト)
โต๊ะ tó = テーブル、机
これも「テーブルを拭く布」

どれもそのまんまですねヽ(^o^)丿

久しぶりに確認したらタイ語ランキング3位でした。
↓クリックありがとうございます。
スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

コメント
非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。