目が合う【今日のタイ語208】 - タイ語であいさつ一語一歩

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

目が合う【今日のタイ語208】

【目が合う】 สบตากัน sòp taa kan ソップ・ター・ガン

これは特に男女間で「目が合う」ときに使うらしいです。
それ以外、例えば単に通りすがりの人や知り合いと「目が合う」ときは
เห็นหน้ากัน hĕn nâa kan ヘン・ナー・ガン
※直訳すると「顔を見合う」なので、「向かい合う」ことにも使います。
他にも
มองตากัน moŋ taa kan モン・ター・ガン
という言い方も。これはそのまま、「目を見合う」なので偶然目が合うのではなく、「見合う」「見つめ合う」。

見る、見える

スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

コメント
非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。