ちょっとのけて【今日のタイ語210】 - タイ語であいさつ一語一歩

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

ちょっとのけて【今日のタイ語210】

そこにある物を移動して欲しいとき
「ちょっとそれのけて」「ちょっとあっちにやって」って言いたときは

เคลื่อน ออก ไป หน่อย khlʉ̂an ɔ̀ɔk pai nɔ̀ɔi クルアン・オーク・パイ・ノーイ

เคลื่อน khlʉ̂an は「移動する」

これもちょっとそっちに寄ってと同じように

เคลื่อน ออก หน่อย khlʉ̂an ɔ̀ɔk nɔ̀ɔi
เคลื่อน ไป หน่อย khlʉ̂an pai nɔ̀ɔi
などと言うこともできます。

■ちょっと机のけて
เคลื่อน โต๊ะ ออก หน่อย khlʉ̂an tó ɔ̀ɔk nɔ̀ɔi クルアン・ト・オーク・ノーイ

เคลื่อน khlʉ̂an の代わりにย้าย yaai ヤーイ も使えます。
ย้าย yaai は「移動する」の他に「引っ越す」という意味でも使います。

他にも似たような意味の単語で色々な組み合わせがあるんですが、
どんどん出てくるので今日はこの辺で。

ちょっとそっちに詰めて

スポンサードリンク

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ  

コメント
非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。